15.3.05

Babel Linguística

Número de línguas oficias dos Estados-Membros da União Europeia: 20
Número de línguas para as quais era efectuada tradução simultânea nas conferências de imprensa dos Comissários Europeus, desde Novembro de 2004: 3 (inglês, francês e alemão, excepto à quarta-feira).

Número de línguas para as quais passará a ser efectuada tradução simultânea nas conferências de imprensa dos Comissários Europeus: 20 (incluindo à quarta-feira).

A razão para esta alteração prende-se com o veemente protesto dos governos italiano e espanhol face ao "trilinguismo" adoptado pela Comissão Barroso, (num esforço de poupança financeira e face à escassez de tradutores, em especial de e para o maltês).

Mais do que o interesse dos jornalistas dos vários países em compreenderem o que é dito naquelas conferências- qualquer jornalista acreditado me Bruxelas compreenderá, pelo menos, um daqueles três idiomas - Itália e Espanha terão visto na medida adoptada pela Comissão um perigoso primeiro passo para a adopção de uma língua (ou de três) oficial da União.

O problema é que a União Europeia tem já um exército de tradutores, que tenderá a aumentar com a adesão de novos Estados e com o aumento da "produção literária" da União, pelo que a adopção de um número reduzido de línguas de trabalho parece ser uma medida de elementar bom senso.

Mas como conciliar isto com os "interesses nacionais" e com o tratamento igualitário dos Estados?